-
1 отказать
I сов.1) ( в чём-либо) negar (непр.) vt, denegar (непр.) vtотказа́ть себе́ в чём-либо — privarse de algo
отказа́ть в по́мощи — negar la ayuda
отказа́ть в ви́зе — negar el visado
отказа́ть в про́сьбе — denegar la petición
отказа́ть жениху́ — dar calabazas al novio
отказа́ть от до́лжности — destituir del cargo
3) разг. ( перестать действовать) dejar de funcionarмото́р отказа́л — el motor dejó de funcionar
у меня́ но́ги отказа́ли — me flaquearon los pies
у него́ отказа́ли не́рвы — le fallaron los nervios
••отказа́ть от до́ма уст. — no recibir (echar) de la casa, romper las relaciones
не откажи́те в любе́зности — tenga la bondad (de)
II сов., вин. п., уст.ему́ нельзя́ отказа́ть в остроу́мии — no se puede negar que tiene agudeza de espíritu (que tiene salero)
( завещать) legar vt* * *I сов.1) ( в чём-либо) negar (непр.) vt, denegar (непр.) vtотказа́ть себе́ в чём-либо — privarse de algo
отказа́ть в по́мощи — negar la ayuda
отказа́ть в ви́зе — negar el visado
отказа́ть в про́сьбе — denegar la petición
отказа́ть жениху́ — dar calabazas al novio
отказа́ть от до́лжности — destituir del cargo
3) разг. ( перестать действовать) dejar de funcionarмото́р отказа́л — el motor dejó de funcionar
у меня́ но́ги отказа́ли — me flaquearon los pies
у него́ отказа́ли не́рвы — le fallaron los nervios
••отказа́ть от до́ма уст. — no recibir (echar) de la casa, romper las relaciones
не откажи́те в любе́зности — tenga la bondad (de)
II сов., вин. п., уст.ему́ нельзя́ отказа́ть в остроу́мии — no se puede negar que tiene agudeza de espíritu (que tiene salero)
( завещать) legar vt* * *v1) gener. (â ÷¸ì-ë.) negar, denegar2) colloq. (ïåðåñáàáü äåìñáâîâàáü) dejar de funcionar3) obs. (çàâå¡àáü) legar, (óâîëèáü) destituir, despedir, retirar4) eng. agarrotar (о двигателе) -
2 ему нельзя отказать в остроумии
Diccionario universal ruso-español > ему нельзя отказать в остроумии
См. также в других словарях:
Edgar Allan Poe — Copia … Wikipedia Español